はるかな はるかな 宇宙の片すみこうしてふたりが出会えた偶然奇跡と呼びたいこの気持ちを君だけに伝えたいよただ 伝えたいことがうまく言えなくて translation - はるかな はるかな 宇宙の片すみこうしてふたりが出会えた偶然奇跡と呼びたいこの気持ちを君だけに伝えたいよただ 伝えたいことがうまく言えなくて English how to say

はるかな はるかな 宇宙の片すみこうしてふたりが出会えた偶然奇跡と呼び

はるかな はるかな 宇宙の片すみ
こうしてふたりが出会えた偶然
奇跡と呼びたいこの気持ちを
君だけに伝えたいよ

ただ 伝えたいことがうまく言えなくて
迷いながら さがしながら 生きてた
いま ひとつの光を見つけた気がして
追いかければ逃げてゆく 未来は落ち着かない

何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく
ふたりが歩いたこの道のり
それだけが確かな真実

雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でも
かならず明日は来るから

春に咲く風や (Love, Love, Always)
夏の砂浜
秋の黄昏や (Love, Love, Forever)
冬の陽だまり
いくつもいくつもの季節がめぐり (Love, Love, Always)
重ねあう祈りは 時空さえ超えてゆく

はるかな (宇宙の片すみにいて)
はるかな (想いをはせる)
奇跡と呼びたいこの気持ちを
ただ君だけに伝えたいよ

何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく (かさねてゆく)
ふたりがあるいたこの道のり (道のり)
消え去ることはないから (Oh Year)

雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でも
かならず明日は来るから
君だけに伝えたいよ
かならず明日は来るから
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Corner of the far distant universeThus we meet by chanceI want to call the miracleI just want to tell youWell I just want to tellBe alive while searching for lostHave now found one lightIll at ease away if you run after the futureWhile stopping many times many timesIt borne smiles and tearsWe walked this wayIt is for sure the truthRain become your umbrella when it rains...The wind when blowing become the walls of yourHowever in the deep dark nightAlways coming tomorrowAnd bloom in the spring wind (Love, Love, Always)Summer sandsAutumn Twilight (Love, Love, Forever)Winter Sun hidamariSome some of season's tour (Love, Love, Always)Prayer fit goes beyond even the spatio-temporalMuch more (and in the corner of the universe)?And much more (thought not letting)I want to call the miracleI just want to tell you onlyWhile stopping many times many timesSmiles and tears it borne (though piled)This way (way) had to have twoNever fade away from (Oh Year)Rain become your umbrella when it rains...The wind when blowing become the walls of yourHowever in the deep dark nightAlways coming tomorrowI just want to tell youAlways coming tomorrow
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Much more distant corner of the universe
in this way by chance I met a Futari
this feeling that you want to call a miracle
and I want to tell only you can not say is well that you want to just tell it was alive while looking while hesitation feel you find now one of the light In is the future that escapes if Oikakere is restless while Tachidomari again and again and Yuku stacked on each smile and tears this way that Futari walked only it is certainly truth when the rain would your umbrella wind Become a your wall when you blow no matter how darkness of deep night to come from always tomorrow bloom wind and in the spring (Love, Love, Always) summer of sand fall of twilight and (Love, Love, Forever) Winter Sunny number also a number of seasons Tour of (Love, Love, Always) overlapped each other prayer Yuku even beyond space-time (as had in a corner of the universe) much more much more (and this very hour, the thought) you want is called a miracle this feeling just you only I'll want to tell many times and many times also standing pat while smile and the (Yuku overlaid) tears an accumulated Again Yuku this way (way) that walked the Futari since the never disappear and (Oh Year) it to your umbrella when the rain falls wax it will be to you of the wall when the wind blows even how darkness of deep night to come from sure tomorrow I'll want to tell only to you and come from the always tomorrow






































Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
Far far corner of space. In this way they meet by chance at the miracle that you want to call this feeling I want to tell you but only too well, so I want to tell you not to say at the lost while living at present one of the light to find willing to chase. The future is running too restless again and again with a smile and tears to stop at the bond overlap as they walked this way. It is only too true certainly rain when you become a umbrella.When the wind is blowing, and how much of the darkness of the night, I'll be your Wall winds up in the spring must come from tomorrow and the twilight of the Love, Love, Always)
summer autumn sun and sand over the Love, Love, Forever)
winter of several several Mari at the season of prayer Love, Love, Always)
lap will have too much and even exceeding the space-time in a far corner of the universe you want to make a call to)
thoughts and feelings at this)
miracle just to tell you I want to stop over and over again too.To smile and tears away more of it over the last two)
is away from)
way -- not only want to tell you. I come from the darkness of tomorrow, no matter how deep in the night, I'll be your wall when it Oh of rain in the Year)

when the wind blows over, I'll be your umbrella must come from tomorrow.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: