Results (
English) 2:
[Copy]Copied!
From: Takashi Kubota [mailto: Takashi.Kubotaattotoppan.Co.Jp]
Sent: Monday, February 02, 2015 one twenty PM
To: NudeShima Shunji; K Nagai; Katsutoshi Ichikawa
Cc: Shinichiro Kataoka
Subject: information sharing ( Translation About the site use) affairs is Kubota. We become indebted to. From headquarters information security secretariat, warning about the automatic translation site came to share so. When the document remains in automatic translation site, watch out because lead to leakage of information but have been with, according to the head office, the translation site called "ilovetranslation.com to (http://www.ilovetranslation.com), and the Group relevant documents Thailand to results that have been translated into Spanish and Vietnamese seems has been confirmed. This thing than, there is a possibility of sites that are popular in Southeast Asia, and share information in the region. At the same Te, described above, the site is information leakage risk that ilovetranslation.com so seems to be high site, I would like your attention so that you do not want to use. Thank you. ---------- forwarded message --- ------- From: Shinichiro Kataoka
Date: January 22, 2015 11:10
Subject: Note on the use of the translation site evocation
To: Kubota Takashi
Cc: NARISAWA Koichi , NadaAkiraKiyoshi , Nagashima Satoshi , Ikeda desired
International Division
Kubota manager like legal headquarters is Kataoka. Always I am indebted. We ask in Guizhou Division, on the nature of the business, the translation business is on a daily basis I inferred that are required. However, the document is in automatic translation site By remain, because there is a risk that lead to leakage of secret information, house in education, it has been the attention occasionally. This time, in the phrase blog, the translation results in the translation site in the search site I found an article that enabled search. Attention on the translation results in the translation site http://contrail.hatenablog.jp/entry/2015/01/15/222305 's has been featured in the article, the site called ilovetranslation.com is. http://www.ilovetranslation.com at Google, where you found in "ilovetranslation toppan", documents relating to the Group has been translated into Thai and Vietnamese results found. From the language of post-translational, the possibility of sites that are popular in Southeast Asia there. If in the jurisdiction of Guizhou Division, when it was there is a use of the site, information because there is a risk of leakage, thank you to thoroughly to stop using it. sorry to trouble you, but, I will support please. --- Kataoka Shinichiro shinichiro.kataoka@toppan.co.jp Toppan Printing Co., Ltd. Legal Division, Compliance Department
Being translated, please wait..
