ただ 伝えたいことがうまく言えなくて迷いながら さがしながら 生きてたいま ひとつの光を見つけた気がして追いかければ逃げてゆく 未来は落ち着 translation - ただ 伝えたいことがうまく言えなくて迷いながら さがしながら 生きてたいま ひとつの光を見つけた気がして追いかければ逃げてゆく 未来は落ち着 English how to say

ただ 伝えたいことがうまく言えなくて迷いながら さがしながら 生きてた

ただ 伝えたいことがうまく言えなくて
迷いながら さがしながら 生きてた
いま ひとつの光を見つけた気がして
追いかければ逃げてゆく 未来は落ち着かない

何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく
ふたりが歩いたこの道のり
それだけが確かな真実

雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でも
かならず明日は来るから

春に咲く風や (Love, Love, Always)
夏の砂浜
秋の黄昏や (Love, Love, Forever)
冬の陽だまり
いくつもいくつもの季節がめぐり (Love, Love, Always)
重ねあう祈りは 時空さえ超えてゆく

はるかな (宇宙の片すみにいて)
はるかな (想いをはせる)
奇跡と呼びたいこの気持ちを
ただ君だけに伝えたいよ

何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく (かさねてゆく)
ふたりがあるいたこの道のり (道のり)
消え去ることはないから (Oh Year)

雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でも
かならず明日は来るから
君だけに伝えたいよ
かならず明日は来るから
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Well I just want to tellBe alive while searching for lostHave now found one lightIll at ease away if you run after the futureWhile stopping many times many timesIt borne smiles and tearsWe walked this wayIt is for sure the truthRain become your umbrella when it rains...The wind when blowing become the walls of yourHowever in the deep dark nightAlways coming tomorrowAnd bloom in the spring wind (Love, Love, Always)Summer sandsAutumn Twilight (Love, Love, Forever)Winter Sun hidamariSome some of season's tour (Love, Love, Always)Prayer fit goes beyond even the spatio-temporalMuch more (and in the corner of the universe)?And much more (thought not letting)I want to call the miracleI just want to tell you onlyWhile stopping many times many timesSmiles and tears it borne (though piled)This way (way) had to have twoNever fade away from (Oh Year)Rain become your umbrella when it rains...The wind when blowing become the walls of yourHowever in the deep dark nightAlways coming tomorrowI just want to tell youAlways coming tomorrow
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Just want to be just fine to say not that reportedly
had been alive while looking while hesitation
feel you find now one of the light in
the restless future Yuku to Oikakere escape if while Tachidomari again and again Masonry smile and tears by Yuku Kasane this journey Futari walked only it is certainly truth would your umbrella when the rain when you blow wind would your wall no matter how darkness of deep night to come from tomorrow always wind and bloom in spring (Love , Love, Always) summer of sand fall of twilight and (Love, Love, Forever) Winter Sunny several a number of seasons Tour of (Love, Love, Always) overlapped each other prayer Yuku even beyond space-time much more (the universe of is had in a corner) much more (and this very hour, the thought) you want is called a miracle this feeling just I want to tell only to you , while many times Tachidomari it many times and Yuku stacked on each smile and tears (Yuku overlaid) is Futari this way (way) that you walked because it disappear never to (Oh Year) when the rain will become to your umbrella when you blow wind is would your wall no matter how darkness of deep night to come from tomorrow always want to tell only you I can because tomorrow always comes

































Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
But I want to tell you that it is not as good at that lost while alive. That is one of the light to find willing to chase the running at the future too restless again and again with a smile and the tears stop at work again as they walked. In this way it is certainly true that too much rain falls in the umbrella when you become the wind blows at the wall when you will be at the darkness of the night, no matter how deep must come out tomorrow at the spring bloom in the wind and Love, Love, Always)
summer at the beachAutumn twilight over the positive and that of Love, Love, Forever)
winter of several several Mari at the season of prayer Love, Love, Always)
lap will have too much and even exceeding the space-time in a far corner of the universe you want to make a call to)
thoughts and)
miracle this feeling. But I want to tell you over and over again while at work to stop playing and smiling tears over it Yuku over the last two)
is away from)
way -- not Oh Year)

I just want to say to you at the point of tomorrow will come from the darkness of the deep at night. However, I'll be your wall when the rain when the wind blows, I'll be your umbrella must come from tomorrow.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: